Нократ

Мамадышский район

18+
Рус Тат
2024 - год Семьи
Общество.

Казашка и татарин: интернациональный брак запомнился всем жителям деревни Нижняя Ошма

Прошло 14 лет, как она потеряла спутника жизни, друга, единомышленника. Они были разные по национальности, но схожие по духу и взглядам на жизнь.

Речь идет о Марал Калымсиитовне, вдове уроженца села Нижняя Ошма Миннахмета Ахметшина. Женщина, несмотря на то, что осталась без мужа, часто приезжает на малую родину супруга, поддерживает близкие родственные связи с его сестрами и братьями.

Они познакомились в далекие 90-ые в городе Степногорске Казахстана. Оба работали на одном заводе, заочно знали друг друга давно. Но близкое знакомство состоялось на колхозных полях, куда заводчан отправляли для помощи сельчанам в уборке урожая картофеля.

«Наши 8-этажные общежития были расположены напротив друг друга. И я часто в окно видела симпатичного парня. В одно время он начал ходить в робе. Я тогда своим подружкам сказала: «Посмотрите, девочки, парень ходит в робе. Фу... Кто же за него после этого замуж пойдет?» Как оказалось, тогда Миннахмет получил на заводе ожог спины и был вынужден ходить в неприглядном, но удобном одеянии. Подружки позднее смеялись, мол, вот сама и вышла за парня в робе!» - вспоминает Марал Ахметшина.

Молодые люди в конце 90-х оба попали под сокращение и решили уехать в Екатеринбург. В этот же город с семьями переселились и две сестры героини публикации (Марал Ахметшина родилась в большой семье с восемью детьми пятым ребенком). Сейчас все ее сестры и брат живы-здоровы. В родном ауле Карасевка Казахстана в отчем доме проживает ее старшая сестра. 

«Мы с Миннахметом чередовали свои поездки в Татарстан и Казахстан. Никах нам читали в Нижней Ошме. Я очень полюбила свою вторую маму - свекровь. С ней мы вечерами подолгу разговаривали, она давала свои бесценные советы и была так рада мне. С семьей Халила, брата мужа, мы также стали не разлей вода. Его жена, Рази­на - моя сношенница - стала мне подругой. Постоянно с ними общаемся по ватсапу, делимся новостями», - говорит Марал Ахметшина.

Стоит отметить, что ее свекровь Фаузия апа не знала русского языка, говорила только на татарском, а Марал отвечала ей на казахском. Обе женщины друг друга прекрасно понимали! Невестка очень сожалеет, что не смогла приехать на ее похороны, а прибыла лишь на годовщину смерти. 

И в эти дни Марал Ахметшина вместе со своими двумя сестрами находится в Мамадыше, приехала на 60-летие сестры мужа - Гульнур.

«Весело отметили юбилей прек­расной женщины, моей родственницы. Находясь среди родных Миннахмета, мне кажется, что он никуда и не уходил, что не было этих 14 лет одиночества. В каждой черте лица Халила и Гульнур я вижу его очертания, его манеры и привычки. От этого становится так хорошо, – говорит Марал Калымсиитовна. – А ведь мы с мужем мечтали на пенсии насовсем приехать в Мамадыш и жить здесь, жаль, что он «приехал» пораньше», - грустно шутит она.

По словам Марал Ахметшиной, в семейной жизни разность их национальностей никак не мешала, это было даже изюминкой пары. Потому что супруги понимали друг друга без слов, говорили на языке любви, принятия и взаимопонимания.

«Миннахмет был мастером на все руки. Отличался прыткостью ума. На ходу придумывал приспособления и выходил из любой сложной ситуации. Например, если ходили в поход, но забыли нож, он тут же находил нитки и резал ими хлеб, колбасу. Никогда не унывал. И на заводе его часто поощряли за рационализаторские способности. А дома он отменно готовил татарский бэлиш, пек дучмаки, пироги, а я угощала его казахскими блюдами», - вспоминает вдова.

К сожалению, детей в этом браке не родилось. История любви светлой пары, видимо, была предназначена как пример остальным людям, которым не хватает в семье взаимопонимания, любви друг к другу, хоть они и являются представителями одной национальности. 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев