Нократ

Мамадышский район

18+
Рус Тат
2024 - год Семьи
А вы слышали

Выявление ошибок – дело прибыльное

Прочитайте эту статью, возьмите свой телефон и пройдитесь по улицам Мамадыша.

Подарки за ошибки

В Татарстане проходит конкурс по выявлению ошибок на вывесках и информационных стендах на татарском языке. Принять участие в нем могут жители республики, зарегистрированные на портале Госуслуг РТ. При выявлении вывесок с ошибками (информационных табличек, топографических обозначений, путеводителей или аншлагов жилых домов) необходимо направлять сообщения в государственную информационную систему «Народный контроль». Сделать это можно с помощью мобильного приложения или специального раздела на портале государственных и муниципальных услуг РТ. На фото должно быть ясно видно, к какой организации относится вывеска. Кроме того, необходимо указать адрес, по которому она размещена.

Об ошибке можно сообщить и в письменном виде, приложив соответствующие фотоматериалы, отправив обращение в институт языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова АН РТ на электронный адрес iyali.anrt@mail.ru либо принести по адресу: 420111, Казань, ул. Карла Маркса, д.12.

Работы принимаются до 1 сентября. По итогам конкурса определят 10 победителей, приславших наибольшее количество фотоматериалов.

 

Вывеска - лицо организации

К сожалению, ошибки в них подрывают авторитет не только языка, но и предприятия, организации. Поэтому важно, чтобы они были написаны правильно, без ошибок.

В нашей республике татарский и русский - равноправные государственные языки. По закону тексты документов и вывесок с наименованиями органов государственной власти, местного самоуправления, предприятий, учреждений и иных организаций готовятся на государственных языках республики.

Выполнение этих требований постоянно контролирует Комиссия Мамадышского муниципального района по реализации закона о языках Республики Татарстан. В прошлом году ими было составлено семь протоколов и предприняты меры по устранению ошибок.

Чтобы выяснить, как соблюдается закон, мы тоже осмотрели вывески организаций и предприятий города. Достаточно много случаев, когда вместо буквы «ә» в слове используется буква «э»; вместо «ү» – «у»; вместо «җ» – «ж». А некоторые организации вообще не сочли нужным  перевод на татарский язык.

В статье мы привели лишь некоторые примеры ошибок на вывесках. Данную работу мы продолжим в следующих номерах. Вы также можете присоединиться к нам.

 

Наглядный пример

Эту информацию мы разместили в группе «Мамадыш-информ» в социальной сети ВКонтакте. Подписчик по имени Альберт Хузин в тот же день оставил комментарий:

- На автобусном павильоне написано «Кибет Шанхай», а должно быть «Шанхай кибете» ... На вывеске одной из аптек по улице Тукая дословный перевод слова “ежедневно“ режет глаз, правильно будет «көн саен”.  Кстати, отмечу, что больше всего ошибок в нашем городе на вывесках улицы, где расположен рынок.  Я там их нашел 3-4 штуки.

Даже слово «Лейсен», написанное большими буквами, каждый раз вызывает раздражение. Ранее оно писалось на двух языках: «Ләйсән» – «Лейсан».

Альберту Хузину осталось только довести дело до конца и выиграть награду...  Давайте, присоединяйтесь и вы!

 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев